Новости Литвы на русском языке. Онлайн газета "Литовский курьер" - всегда свежие новости. Сегодня: 2017.09.23 Текущий номер: N38 (1178) 21 сентября
Подписка на еженедельник «Литовский курьер» на 2017 год

Гении границ не замечают…

Поделиться в Facebook! Поделиться!   |   Опубликовано: 2012 11 01, 0:01   |   Комментариев: 0

Составной частью ежегодного события – Дней Беларуси в Литве – стала выставка, посвященная 130-летию со дня рождения  белорусского поэта Янки Купалы.

Открытие выставки состоялось в выставочном зале общественной библиотеки имени Адама Мицкевича.

Янка Купала – белорусский поэт, публицист, драматург, чье творчество оставило неизгладимый след как в белорусской, так и в литовской истории.

Выставка открылась традиционно: рассказ о биографии поэта, чтение его стихов. Причем не в исполнении профессиональных артистов или чтецов. А в исполнении, так сказать, чтецов с большой буквы:  министра культуры Республики Беларусь Павла Латушко и посла Беларуси в Литве Владимира Дражина.  Министр, например, благодарил Вильнюс, центр национальной культуры обоих государств, который отразился  в жизни и творчестве Янки Купалы светлым, полным вдохновения и сил лучом.

– Янка Купала был патриотом своей страны, но он всегда мечтал и хотел, чтобы наши страны стали независимыми и сотрудничали,  – таковой оказалась позиция Латушко.

Гость посчитал символичным факт, что выставка открылась именно в библиотеке имени Адама Мицкевича. Также, по его словам, символично то, что недавно в Беларуси в Минской филармонии на международном фестивале выступал Литовский камерный оркестр.

Янка Купала приехал в Вильнюс в 1908 году. Здесь он написал много знаменитых произведений. Например, сборник стихотворений «Дорогой жизни»,  драму  «Разоренное гнездо». В 1907 году состоялось первое выступление поэта в белорусской национальной печати – стихотворение Янки Купалы «Косцу» напечатала литовско-белорусская газета «Наша Нива», пришедшая на смену распавшейся газете «Наша доля».

Кстати, «Наша Нива» стала центром сплочения деятелей белорусского возрожденческого движения. В этой газете было опубликовано более ста пятидесяти поэтических и публицистических произведений поэта. В Вильнюсе, в музее Александра Пушкина, до сих пор хранятся экспонаты, связанные с жизнью Купалы. Там также хранятся  комплекты журналов «Наша Нива» и «Наша доля», выпускавшихся в Вильнюсе на белорусском языке.

С ответным словом от литовской стороны выступил директор вильнюсской библиотеки имени Мицкевича Пятрас Зурлис. Он прочел одно из самых знаменитых стихотворений Янки Купалы, которое было переведено на литовский язык.  Несмотря на непохожесть языков, стихотворение звучало также восхитительно и мелодично.

Господин директор высказался в том духе, что культура безгранична и едина, и с этим было невозможно не согласиться.

Когда завершилась официальная часть и появилась возможность подойти к «первым» лицам, я не удержалась и задала вопрос министру культуры республики Беларусь Павлу Латушко.

– Слышала, что в планы культурного сотрудничества между Беларусью и Литвой входит  проект по реконструкции музея имени Ивана Луцкевича?

– Да, действительно, одна из инициатив, которые мы озвучили два года тому назад в Министерстве культуры Литвы – возможность восстановления музея Луцкевича в Вильнюсе.

На сегодняшний день рассматриваются варианты создания виртуальной музейной экспозиции. То есть такие переговоры уже состоялись, и идет проработка возможных путей осуществления этого проекта. Министерство культуры республики Беларусь заинтересовано в этом и готово выделить достаточные финансовые ресурсы…

Диалог оборвался, потому что Павла Латушко бесцеремонно «украли» телевизионщики. Поэтому на мою долю остался лишь вывод: дни Беларуси в Литве – это не столько ежегодное, массовое событие, сколько традиция.

Она обогащает культурное наследие, а сотрудничество  помогает нам узнать друг о друге гораздо больше, чем мы можем знать.

Великий поэт Янка Купала всегда хотел, чтобы в будущем Литва и Беларусь стали независимыми и продолжали развивать  ту цепочку теплых отношений, которую внес именно он своим прекрасным творчеством, своими талантливыми патриотическими стихами.

Гении на любых языках звучат одинаково лирично. Разве можно с этим не согласиться?

Маша ЧУПРИННИКОВА.

Метки:  , , , , , , , , , , ,

SELECTORNEWS
Комментарии читателей (0)



В комментариях запрещается размещение рекламных материалов, использование ненормативной лексики, разжигание межнациональной розни. Нарушители выше упомянутых правил могут привлекаться к ответственности!

 Доступные символы

Размер шрифта

A A A

Реклама
Мы в Фейсбуке!