«Я, струнами звеня…»

Общеизвестно, что Большой зал столичного Дома учителя насчитывает 350 мест.

26 января зрители не только не оставили свободных кресел, но и вынудили организаторов вечера, посвященного дню рождения поэта и актера Владимира Высоцкого, добавить еще 50. Однако их тоже не хватило: поклонники Высоцкого ютились на подоконниках, стояли в проходах и даже в холле. Вот уж не думала, что их в Вильнюсе так много. А что творчеством Владимира Семеновича увлекаются член Европейского парламента от партии «Порядок и справедливость» Юозас Имбрасас и депутат  Вильнюсского горсовета от этой же политической силы Гядиминас Рудженис, вообще предположить не могла.

Узнала среди прочих некоторых сотрудников аккредитованных в Литве дипломатических миссий. В людском калейдоскопе мелькнули спортсмены, лица с обложек глянцевых журналов и телеэкранов: все в гости были к нам, как пошутил над ухом Борис Шестерников, автор и ведущий вечера, председатель клуба Владимира Высоцкого.

Между делом он познакомил меня с целым отрядом парашютистов, состоявшим из чемпионов и рекордсменов Литвы: с Мирославом Вагиным, Яниной Брундзене, Онутей Гуделене, Альгимантасом Ямонтасом. Спортсмены, в свою очередь, проинформировали: хозяин вечера Борис Шестерников — тоже мастер спорта и бывший чемпион Литвы. А за плечами у него более 2500 прыжков с парашютом.

Но Шестерников ловко оборвал тему, переключив внимание на супругу. Именно его Нина выступила в качестве организатора вечера…

Кстати, господин Борис не только прелестно рассказывал о жизни и творчестве своего кумира, но и прекрасно декламировал его стихи. Этот удивительно удачный синтез из авторской прозы и большой, но доходчиво близкой поэзии раскрашивался малоизвестными деталями из непростой и чрезвычайно интересной жизни Владимира Семеновича.

«Все беды — болтовня.

Я, струнами звеня,

Пою подряд три дня —

Послушайте меня».

Звучали песни Высоцкого в исполнении постоянных участников таких вечеров из клуба «Кифара». Затем – сюрприз, дебют – впервые на сцену поднялся Артурас Миналга: я ошарашено затихла, слушая песни Высоцкого на литовском языке. Звучали и стихи в переводе. Переводчик Ирена Аршаускене прочла посвящение легенде (даже не знаю, легенде чего – театра ли, эстрады, шансона, литературы? Просто — легенде. Звезде по имени Высоцкий!)

Среди публики присутствовали также представители посольства Российской Федерации в Литве.

Анастасия ФРОЛОВА

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *