Комиссия по языку предлагает оригинальное написание фамилий для заключивших браки с иностранцами

Государственная комиссия по литовскому языку согласна с тем, чтобы в документах, удостоверяющих личность, можно было записывать нелитовскими буквами фамилии граждан Литвы, принявших фамилию своего зарубежного супруга, и получивших литовское гражданство иностранцев.

Во всех других случаях комиссия предлагает сохранить «основной принцип написания литовскими буквами на основании произношения».

Отвечая на вопрос о гражданах Литвы польского происхождения, у которых нет выданного другим государством удостоверяющего личность документа, председатель Государственной комиссии по литовскому языку Дайва Вайшнене напомнила BNS толкование Конституционного суда (КС) о том, что иные формы имен и фамилий можно записывать на другой странице паспорта.

«В тех случаях, когда нет четкого документа, удостоверяющего личность, возможны другие способы. Комиссия по языку в таком случае не может ничего об этом сказать, потому что это уже сказал КС», — отметила Вайшнене BNS.

BNS

Комментариев: 3

  1. Даша :

    Это правильно, а то мою фамилию какая-то коза с паспортного стола перевела, и я лет 5 без паспорта фамилию написать не могла

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *