Новости Литвы на русском языке. Онлайн газета "Литовский курьер" - всегда свежие новости. Сегодня: 2016.12.09 Текущий номер: N47 (1135) 24 ноября
Подписка на еженедельник «Литовский курьер» на 2017 год

О русской школе замолвите слово

Поделиться в Facebook! Поделиться!   |   Опубликовано: 2011 09 29, 12:27   |   1 комментарий

В последнее время Литва бурлит. Принятие новой редакции Закона об образовании, предписывающего изучение части предметов в русских и польских школах на литовском языке, а также планы Министерства образования и науки Литвы унифицировать требования к государственному экзамену по литовскому языку вызвали бурные протесты, многотысячные митинги и обострение отношений Литвы со своим западным соседом – Польшей.

Острые проблемы в сфере образования в основном ассоциируются с деятельностью польской общественности. Это во многом справедливо: вызывает уважение и восхищение упорное отстаивание польской общиной и ее лидерами своих интересов и прав. Не может не вызывать уважения и позиция Польши, защищающей интересы своих соотечественников.

В польской тени

В этих бурных процессах русская школа и деятельность русской общины остаются как-то в тени. Иной раз даже слышатся голоса недоумения: почему молчит, почему так вяло и боязливо ведет себя русская общественность? В средствах массовой информации проскользнуло объяснение: дескать, русские испытывают некий комплекс вины перед Литвой за исторические события ХХ века, ощущают свою «пришлость» вместе с советской оккупацией и, одновременно, благодарность за предоставление им двадцать лет назад гражданства, поэтому и помалкивают. И эта неправда вызывает обиду и потребность объясниться, расставить точки над «i». Во-первых, мы – русские – в Литве не оккупанты. Мы – те и потомки тех, кто строил и создавал культуру этой страны, ее национальное богатство и ценности. Более того, скорее, наоборот, новые поколения литовцев без достаточных оснований национализировали и присвоили себе историческое наследие, создававшееся многонациональным народом, людьми разных культур: русскими, поляками, белорусами, евреями…

Как это было

Во-вторых, русские школы, педагоги и активная часть русской общественности принимают непосредственное участие в делах защиты образования на родном языке. Мы не только солидарны с польскими собратьями, мы действуем вместе и согласованно. Более того, начали этот процесс еще в 2004 – 2006 гг. именно русские школы и педагоги. Весной 2008 года, когда началось обсуждение первых проектов изменения Закона об образовании и внесение первых драконовских поправок, по инициативе Ассоциации учителей русских школ Литвы только в Клайпеде было собрано несколько тысяч подписей педагогов и родителей школьников под письмами протеста, направленными президенту, Сейму и правительству. Параллельно аналогичные, но свои меры принимала и польская общественность. Но первоначально именно русские школы и их педагоги шли в «авангарде борьбы» за наши права в сфере образования. Затем знамя этих прав из усталых рук русской школы было подхвачено польскими коллегами. И они энергично устремились вперед!

Спасение утопающих – дело рук самих утопающих?

Необходимо признать, что польская община намного сплоченнее, организованнее и энергичнее, чем русская. У польской общины есть лидеры, готовые к самоотверженному служению своим соотечественникам. Они и шли в политику с сознанием этого служения. Для них участие во власти – не цель, а средство. А у нас таких лидеров нет. Поэтому не удивительно, что именно польская община идет впереди в отстаивании прав национальных меньшинств. Но это вовсе  не означает, что русские молчат, тем самым, выражая согласие с проводимой политикой. Отнюдь. Русская педагогическая общественность, руководители многих общественных организаций уже давно делали все от них зависящее, противостоя планам власти… Словом, боролись!

И вот тут возникает вопрос: а кто, собственно, должен бороться за сохранение русских школ, родного языка обучения, национальных образовательных традиций? Пока получается, что «спасение утопающих – дело рук самих утопающих!» Учителя русских школ борются, нет, не за свое выживание, а за сохранение возможности учить детей соотечественников на родном языке. Заметьте: ваших детей, читатель! А где наши политики, где широкая общественность, где 40 тысяч отцов и матерей учеников русских школ Литвы? Разве учителя и школы должны становиться на пути бульдозера, сметающего образовательные права русского населения? Учителя должны учить детей. А защищать их и эти права должны все мы – родители, русская общественность! И в первую очередь, политики, заявляющие о том, что выражают интересы русского населения. В дни проведения сентябрьских митингов мне довелось выслушивать некоторых политиков и ангажированных партийных дам, эмоционально упрекавших русских учителей в том, что их было мало у президентского дворца. (Кстати, этих политиков и их сторонников там тоже не было). Нет, дорогие мои, не учителя, а вы – политики, ведущие за собой родителей, бабушек и дедушек учеников должны выходить на митинги, вы должны защищать наши школы, помочь им сохранить родной язык обучения!

Мне не понятна позиция немногочисленных русских политиков. Все три года борьбы против принятия нового закона мы их не видели и не слышали. Впрочем, не совсем так: перед выборами политики всегда приходят в русские школы и убеждают голосовать за них. Причем, интересно: наши политики требуют помочь им, в то время, как помогать должны они своим согражданам, своей общине. У них цели и средства всегда перепутаны. Но, за исключением руководителей «Русского альянса», связанного узами коалиции с Избирательной акцией поляков Литвы, их не было видно и не было слышно. Кто-то из них, возможно, растворился в толпе участников, но дело в том, что политик должен стоять не в толпе, а на трибуне.

Зато наши политики умеют винить в своих неудачах всех подряд: избирателей, учителей, общественных лидеров. Почему-то они не видят своей вины в собственных неудачах на выборах и в делах, в том, что своими амбициями, склоками и ссорами друг с другом растеряли и утратили доверие своей общины и избирателей. Странно и забавно, что в некоторых средствах массовой информации прозвучали упреки в адрес председателя Ассоциации учителей русских школ Литвы Эллы Канайте: почему на митинге 2 сентября было мало учителей русских школ? И именно она – одна из немногих, кто на официальном уровне отстаивает интересы русских школ, не боится ругаться с чиновниками разного ранга – стала объектом несправедливых упреков…

Отступать некуда – позади …пустота

Есть еще один серьезный морально-психологический фактор. Все наглядно убедились в том, насколько серьезно своих соотечественников в Литве поддерживает Польша. И хотя пока не удалось добиться ощутимых побед, подобная позиция Отечества значит очень много. Она придает уверенность и силы.

К сожалению, за все время мы – русские и российские соотечественники не получили выражения понимания наших проблем и солидарности со стороны России. Не дождались ни моральной поддержки, ни реальной помощи в защите русского языка и образования на родном языке. Краткое заявление МИД России о том, что оно следит за развитием ситуации, помещенное в глубоких слоях министерского сайта, которые мало кто посещает, вряд ли можно всерьез рассматривать как выражение солидарности. И отсюда вытекает вывод: может быть, мы потому и кажемся пассивными и слабыми, что не чувствуем опоры в своем могучем Отечестве? Хочу подчеркнуть: речь идет не о реализации отдельных проектов русских общественных организаций, а об официальной поддержке Россией своих соотечественников на высоком политическом уровне. Конечно, сделано все, чтобы никто не мог упрекнуть «руку Москвы» во вмешательстве в дела Литвы. Только от этого отношения России и Литвы лучше не стали. А вот русские Литвы, похоже, остались задетыми таким равнодушием Отечества.

Министерство – первый нарушитель закона

Каковы же впечатления от первого месяца работы по новому закону? Отвечая на вопросы журналистов, министр образования и науки Литвы Гинтарас Стяпанавичюс ответил, что в преддверии нового учебного года в отношении школ национальных меньшинств «проделана огромная работа». Если иметь в виду письма, которые за подписью министра были разосланы по домашним адресам учеников русских и польских школ, то это – поистине по своей бездарности титаническая работа. Если, как заявлено, было разослано 26 тысяч срочных писем, то на эту авантюру ушло около 80 тысяч литов. На эти деньги можно было издать два хорошо иллюстрированных учебника для тех же школ национальных меньшинств.

Зато Министерство образования и науки издало для русских и польских школ странные пособия по тем предметам, темы которых предписано преподавать на литовском языке. Странные, потому что они представляют собой сборники параграфов, изъятых из литовских учебников истории, географии, природоведения. Вся радость в том, что эти тексты собраны в одном сборнике на литовском языке. Как и зачем ими пользоваться – никто не знает. Как не знает и само министерство, что в русских школах, за неимением других учебных пособий, давно используются литовские учебники. И никаких проблем при этом не возникает, как не возникает надобности принудительно вводить двуязычное обучение. Особенно поразило пособие по истории для 6 класса. В «книжке» под обложкой всего две страницы! Это что  – учебное пособие?! А ведь учителя и ученики могли получить какие-то методические материалы, словарики специальных терминов на литовском языке и т.п. К этой работе следовало привлечь опытных педагогов – экспертов из русских и польских школ. Издание же подобных пособий – профанация, имитация деятельности и заботы о школе. А заодно – и отмывание выделенных на просвещение национальных меньшинств денег.

Вообще, первым нарушителем нового закона выступили не школы национальных меньшинств, а Министерство образования и науки Литвы. Согласно закону, министр должен был до начала учебного года утвердить «Описание порядка обучения на литовском языке». Прошел месяц, а регламентирующего деятельность школ и учителей документа так и нет. Ну, а раз нет нормативного акта, то как быть школам и учителям: работать по своему усмотрению или пока воздержаться от внедрения двуязычия? Но ведь закон есть, а мы – законопослушные граждане…

Важнейшая из всех наук

Школы работают и выполняют свою миссию – учить и воспитывать подрастающее поколение. Пока трудно делать какие-то выводы и обобщения о практике двуязычного (билингвального) обучения. Пока это, скорее, напоминает эксперимент. Но, во-первых, это – эксперимент на детях. А, во-вторых, именно экспериментальные исследования и должны были предшествовать политическому решению о преподавании в русских школах на литовском языке: нужно было пробовать, разрабатывать методические приемы, обобщать и накапливать опыт, а потом уже принимать закон.

А первые впечатления практикующего учителя таковы. Во-первых: решение о переводе преподавания в русских школах части предметов на литовский язык не продумано и не подготовлено. Второе. Уверенно могу заявить: учить учеников начальных классов и пятиклассников на литовском языке нельзя. Не готовы они к восприятию предметного материала на неродном языке. Все их силы уходят на языковую оболочку или формальное заучивание. Такая учеба не только бесполезна, она вредна. Ни один уважающий себя, свою работу и своих учеников учитель этого делать не будет. Совесть не должна позволять…

Вести объяснение на литовском языке в старших классах учителю, свободно владеющему языком, не так уж и сложно. Ученики также вполне сносно усваивают материал. Основная трудность преподавания в старших классах – психологическая. Учиться у своего учителя несколько лет, общаться с ним, равно как и с одноклассниками, на родном языке, и вдруг – бац! – сразу, ни с того, ни с сего начинать слушать и говорить с ним на литовском языке, – это сбивает с толку. Я по глазам своих, даже свободно владеющих литовским языком, учеников вижу, как они преодолевают этот психологический барьер. И все бы ничего, но это сильно отвлекает от главного – постижения наук, усвоения их содержания.

Из всех наук в русских школах теперь важнейшей стал литовский язык. Львиная доля учебного времени отводится ему. Нет ни одной учебной дисциплины, которая с 1 по 12 класс изучается в таком объеме и с таким рвением. Всякие реформы оправданны, если они преследуют какие-то значимые цели. Введение двуязычного обучения не преследует цели повышения общего уровня образованности, культуры, знаний, духовности. Здесь мы видим лишь одно упрямое желание: заставить русских, поляков, белорусов учиться на литовском языке. Вопреки воле и требованиям самих национальных меньшинств, которые являются лояльными гражданами и законопослушными налогоплательщиками.

 

Андрей ФОМИН, доктор философии, учитель-эксперт, г. Клайпеда.

Метки:  , , , , , , ,

SELECTORNEWS
Комментарии читателей (1)
  1. (86.100.136.218) tot пишет:

    zdorovja vsem
    vot skazite-razve ploho, esli vashi deti budut horosho znat litovskij ? tem bolee, chto avtor statji iz Klaipedy – nu vot on ili javnyj vrag vashim detjam ili chto-to huzee, nu ved vse vy prekrasno ponimaete, chto v russkih shkolah Klaipedy ploho uchat detej litovskomu – kak rezultat – posle okonchanija shkoly mnogie posylajut detej uchitsja v Rossiju, a potom te vse ravno vozvraschajutsja v Litvu, pochti vse, ja eto znaju na primere moih znakomyh,i, kak rezultat – poterja vremeni i nenuznoe v Litve russkoe obrazovanie – kakoe v Rossii obrazovanie my vidim na russkih kanalah – korrupzija, vzjatki – zastavte svoih detej uchit litovskij, a russkij oni i doma vyuchat, avtoru vidno est nuzda svoih kolleg-bezdelnikov uchitelej zaschischat, nikakoj drugoj zeli eti kriki ne presledujut mne tak kazetsja, a uz zaboty o detjah tut sovsem nikakoj.






В комментариях запрещается размещение рекламных материалов, использование ненормативной лексики, разжигание межнациональной розни. Нарушители выше упомянутых правил могут привлекаться к ответственности!

Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.

 Доступные символы

Защитный вопрос *

Реклама
Мы в Фейсбуке!