В литовских судах дела о написании иностранных фамилий

Гражданка Литвы Мигле Вантенс, вышедшая замуж за бельгийца, добилась, чтобы в ее свидетельстве о браке фамилия была вписана с буковой w , которая отсутствует в литовском алфавите.

Как сообщила BNS   заведующая отделом Вильнюсского ЗАГСа Илона Юргутене, принятое судов в конце февраля решение не было обжаловано, и в марте фамилия Wantens была вписана в свидетельство о браке.

Это — второй случай в Вильнюсе, когда фамилия гражданки Литвы вписывается нелитовскими буквами в свидетельство о браке. Впервые это произошло в конце июля прошлого года, когда фамилия также вышедшей замуж за бельгийца гражданки Литвы в свидетельстве о браке была заменена после решения суда с Pauvels на Pauwels . Сейчас она добивается в суде такого же написания фамилии и паспорте.

Вильнюсский окружной суд в среду также начинает рассматривать заявление вышедшей замуж за гражданина Польши гражданки Литвы Малгожаты Руневич-Вардын с просьбой написать фамилию ее сына в свидетельстве о его рождении с буковой w .

Действующие сейчас в Литве правовые акты предусматривают, что в документах граждан   Литвы имена и фамилии пишутся литовскими буквами. В литовском алфавите нет таких букв, как w , q и x . Вопрос о написании фамилий в оригинальной форме часто поднимают гражданки Литвы, вышедшие замуж за иностранцев, литовские поляки, и Варшавские политики.

BNS

В литовских судах дела о написании иностранных фамилий

  1. Лукаш :

    Так постепенно и язык литовский подгонят под общеевропейский стандарт. Это только на словах в ЕС все общее, каждый свободен и защищен, а на самом деле все не так уж и радужно.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.