Новости Литвы на русском языке. Онлайн газета "Литовский курьер" - всегда свежие новости. Сегодня: 2016.12.08 Текущий номер: N47 (1135) 24 ноября
Подписка на еженедельник «Литовский курьер» на 2017 год

Закон. Точка. LT

Поделиться в Facebook! Поделиться!   |   Опубликовано: 2013 12 19, 0:04   |   Комментариев: 11

Проект закона о нацменьшинствах, без которого страна живет много лет, будет представлен парламенту. Одно из положений – двуязычные названия на территориях, населенных нацменьшинствами.

В России, странах Европы и Америки подобное встречается сплошь и рядом. Например, в Нью-Йорке надписи на английском соседствуют с табличками на испанском, и никому до этого нет дела. Но у нас – либеральные Штаты. Нам дело до всего.

Это еще раз подвердил декан филологического факультета Вильнюсского университета Антанас Сметона, назвавший такой проект закона антиконституционным и совершенно ненужным. Озабоченность вызвал такой вопрос: двуязычные таблички могут появиться там, где нацменьшинства составляют 25% или там, где их всего 10%?

Сметона считает, что и прошлое, и нынешнее правительства «принимают незаконные законы». Почему? Потому что в Конституции ЛР написано: государственный язык – литовский. И закон о государственном языке предусматривает, что публичные надписи должны быть на литовском.

«И точка», – утверждает Сметона.

А корни где скрыты? Они на поверхности: если предоставить привилегии одному нацменьшинству, то другие захотят того же, и тогда ситуация (по Сметоне) станет совершенно не управляемой. Мол, «если выпустим этого джинна из бутылки, начнутся неконтролируемые вещи. Ведь не только поляки живут в Литве, есть русские, белорусы».

Что касается конфликтов между этническим большинством и меньшинствами, то их вовсе нет. Он есть между Литвой и сепаратистскими деятелями некоторых нацменьшинств. И еще одна болячка: эти проблемы порождены оккупацией. Ведь, например, поляки никогда не признавали, что до войны территория Литвы была ими оккупирована. Не признают и сейчас – это говорит, что намерения поляков неискренни, и говорят они неправду».

Но даже такой явный противник логики жизни вынужден признать, что урегулирование существующих трений внутри страны это вопрос жизнеспособности, имиджа и вообще существования государства. И предложил свое решение: названия, к примеру,  улиц должны быть размещены на специальных указателях-столбах. А  уж на стены домов таблички «вешали бы по желанию – что хочешь».

Анастасия фролова

Метки:  , , , , , , , , , ,

SELECTORNEWS
Комментарии читателей (11)
  1. (78.57.184.163) As пишет:

    Ну что сказать о марионетках —–слабые безвольные люди живущие в достатке и которым всё п..уй!!!

  2. (85.232.146.233) timur2 пишет:

    у норвежского и шведского руководства с мозгами всё в порядке потому что это независимые страны а Литва вернее её рководство плясала и пляшет под дудку хозяев которых волнует лишь политическая ситуация и местные марионетки “правители” ни одного самостоятельного решения за четверть века эти “поборники независимости “не выдали работают по отработанной схеме – проблемы своей страны неинтересны главное” почему у соседей хреново с правами человека” либо Тибет почему то не китайский либо в Гондурасе с демократией что то не так

  3. (95.26.52.73) nn пишет:

    В соседнем с Мурманском норвежском Киркенесе все названия улиц , общественных и госучреждений дублируются на русском языке и никого это не удивляет , тем более что граница в 30-ти километровой зоне с обеих сторон безвизова. И все довольны ! И особенно с экономической стороны. Наверное у литовского руководства с мозгами совсем плохо , а у норвежского и финского все в порядке. И пусть будет так и далее , что было на кого показывать и крутить у виска.

  4. (85.232.146.233) timur2 пишет:

    да хрен с ним с этим Хреньделем такой же питекантроп как и Лёлик а может это он сам и есть ну понятно что эту “хрю хрю” а точнее свинью кормят в конторе вот он и отрабатывает

  5. (78.60.122.86) stasys2 пишет:

    Ну хорошо, пусть будет, но какое должно быть второе или третье название? Vilnius, Klaipėdos g., ул. Губернаторская (до 1918), ul. Zeligowskiego (1918-1939), ул. Клайпедос (1945-1990)?

  6. (46.39.34.146) Йонас. пишет:

    Опять наш недоделанный Хряко-Крендель бредить начал, сквернословит. Русских да поляков нехорошими прозвищами называет. Совсем крышу снесло, не дай Бог,ещё в ящик сыграет от ненависти лютой.А други его да соратники никакой помощи страдальцу не причиняют.Чувствую скоро отпевать будем убогого.

  7. (217.66.152.190) Хрюндель пишет:

    Литва для москалей и ляхов специальный закон приготовила,а они,неблагодарные,жопу морщат.

  8. (217.66.152.190) Хрюндель пишет:

    Литва для москалей и ляхов специальный закон приготовила,а они,неблагодарные,жопу морщат.

  9. (46.250.0.54) Торонто пишет:

    В оккупированом вильно и Мемеле должны быть таблички на двух языках как в Канаде.

  10. (95.211.226.37) Xray пишет:

    А в Обьединенном Королевстве надписи на двух языках.А кое-где на трех.Например,в Уэлсе я видел названия улиц на уэльском(валийском),ирландском и английском.И,что странно,англичане(коих там больщинство)тоже совсем не обижаются.В Шотландии-та же история.И там совсем не обижаются.Можно много стран перечислить,где от применения 2-3 языков никто не обижается.А,вот,литовцы (совсем!) обижаются.

  11. (78.60.122.86) stasys пишет:

    “Например, в Нью-Йорке надписи на английском соседствуют с табличками на испанском”,

    Почему так далеко. В Латвии, Эстонии двуязычных названий нету. И русские совсем не обижаются.






В комментариях запрещается размещение рекламных материалов, использование ненормативной лексики, разжигание межнациональной розни. Нарушители выше упомянутых правил могут привлекаться к ответственности!

Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.

 Доступные символы

Защитный вопрос *

Реклама
Мы в Фейсбуке!