«Седая прядь, она к лицу поэту»

Фото Владимира Царалунги-Морара

21 мая свое 75-летие отметил известный русский поэт, переводчик Юрий Кобрин. В посольстве Российской Федерации в Литве состоялся творческий вечер поэта.

Поздравить юбиляра пришли близкие, друзья, коллеги по поэтическому цеху, которые по точному определению посла России Александра Удальцова, «не только знают, но и живут его творчеством».

Юрий Кобрин – автор 11 стихотворных сборников и 14 книг переводов литовских поэтов, выходивших в вильнюсских и московских издательствах. Он – вице-президент Международной федерации русскоязычных писателей (Лондон — Будапешт), академик Европейской академии естественных наук (Ганновер), заслуженный деятель искусств России, кавалер ордена Дружбы, Рыцарского Креста ордена Великого князя Литовского Гядиминаса, награжден медалью Пушкина.

Много теплых, душевных слов было сказано в этот вечер юбиляру. Поздравительные адреса пришли из России, Беларуси. «Талантливый поэт, тонко чувствующий человек, неустанно откликающийся на события современности», – сказал о поэте специальный представитель президента России по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой. «Ваша плодотворная деятельность в качестве переводчика способствует сближению российской и литовской культур, а также народов наших стран» – говорится в поздравлении.

Творчество и профессионализм Юрия Кобрина вызывают неизменное уважение и восхищение. В поздравлении посла Беларуси в Литве Александра Короля говорится, что «его творчество опирается на лучшие традиции поэтического искусства, основанного на классической школе российского мастерства, давно и надолго завоевало признание поклонников поэзии».

Выражая искренние слова признательности всем, кто пришел поздравить с юбилеем, Юрий Леонидович в первую очередь поблагодарил посла России Александра Удальцова за возможность «свои 75 лет отметить русскому поэту, живущему в Литве, на территории Российской Федерации».

«Ну что сказать,

Седая прядь, она к лицу поэту,

Но промелькнет догадка ненароком:

Переступая пушкинские лета,

Поэт теряет право быть пророком».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *