Юбилей Znad Wilii

Единственная польская радиостанция в Литве Znad Wilii отмечает двадцатилетие. Радио является не только лидером среди польских СМИ в Литве, но и входит в десятку самых популярных литовских радиостанций.

1 июля 1992 года прозвучал первый сигнал польского радио в послевоенном Вильнюсе. Жители столицы впервые почти за 50 лет в эфире услышали польскую речь, сопровождаемую популярной польской музыкой. Так и началась история Znad Wilii, чьим основателем является подписант акта независимости 11 марта 1990 года Чеслав Окинчиц.

— Почти год мы работали в эфире только по двенадцать часов — у нас была именно такая лицензия. И только позже мы получили лицензию на вещание на 24 часа в сутки и стали настоящей радиостанцией в классическом смысле слова.

Прошло 20 лет. Новейшие технологии облегчили нашу работу. Если на старте нас было примерно тридцать человек, то  в данный момент двенадцать работников создают собственно активную радиопрограмму и восемь человек составляют  административный корпус компании, — рассказывает «ЛК»  Мирослав Юхневич, нынешний директор радио Znad Wilii.

— Наверное, на поддержку как со стороны слушателей, так и со стороны политиков Польши и Литвы, не жалуетесь?

— Становым хребтом радиостанции являются наши слушатели. Если мы будем и дальше так хорошо и чисто работать, само собой появится поддержка, опора. Главное, что не нуждаемся в «палочках-выручалочках».

Кстати, мы уже работаем в проектах, которые организуют министерства иностранных дел Литвы и Польши. С нашей стороны всегда приветствуются такие работы.

Поддержка — это слово, которое подразумевает под собой «помощь». Мы прекрасно понимаем, что наша страна молодая, со своими проблемами. Понимаем и рассчитываем, что с годами обретем общий язык, и сотрудничество с литовско-польскими организациями приобретет новый контент.

— Трудно ли найти радиоведущего? В смысле не просто говоруна, а профессионала? Какими качествами должен обладать человек у микрофона?

— Проблема всех СМИ в Литве заключается в том, что трудно сегодня найти профессиональных журналистов и радиоведущих. Профессионалов мало. Молодежь начинает карьеру, как и мы в свое время:  с различных конкурсов, курсов юных журналистов.

Очень немногие могут быстро адаптироваться, включиться в работу в команде. Это объяснимо: всему нужно время.

Есть и своя специфика. Мы получаем информацию на литовском языке, а слушатель у нас польский. Поэтому просто обязаны информацию переводить. Один человек при этом выполняет несколько функций: переводчика и редактора. Без знания польского и литовского языков, сами понимаете, в этом случае делать нечего.

— То есть вам необходимы двуязычные работники?

— Как минимум владеющие двумя языками. Но в идеале – четырьмя – польским, литовским, русским и, например, английским или немецким. Или французским, или еще каким-нибудь европейским языком.

Нам нередко звонят начинающие журналисты из Польши, которые хотят попробовать свои силы на радио. Но приходится отказывать, потому что люди не владеют литовским языком.

Другая сторона проблемы — это поляки из Литвы, от которых тоже часто получаем запросы. Эти знают литовский, но польский у них хромает. Дело в том, что польский язык в Литве — это не чистый, классический польский  язык. Это язык, на котором говорят поляки Литвы.

Поэтому человек, который хочет работать у нас, должен хорошенько поработать над польским языком. Мы, конечно, всегда стараемся помочь, дать какие-то советы. Наверное, они в какой-то степени помогают. Но в итоге все зависит от самого кандидата в радиожурналисты.

— В чем заключается для вас главная миссия радио сегодня?

— В первую очередь — в пропаганде польской культуры, польского языка в Литве. Во-вторых, – в информации слушателей. Стараемся всегда преподнести только актуальную информацию, самые свежие новости. Сотрудничаем с самоуправлением Шальчининкского и других районов. Стараемся информацию преподнести очень быстро.

Пока мы беседовали, за спиной собралось очень много людей, которые с нетерпением ждали директора.

Пану Мирославу ничего не оставалось, как пойти поприветствовать гостей. Поблагодарив его за беседу, я направилась бродить по коридорам. Наконец, подхватила радиоведущего, Томека Штуро и тоже задала ему несколько вопросов.

— Не раз слышала тебя в эфире. Признаюсь: ты умеешь наполнять позитивной энергией. Как стать таким харизматичным ведущим, как ты?

— Не знаю, трудно ли это? Я просто такой человек. От коллег не раз слышал, что рады моему проходу на РС. Но работа эта не из легких, поэтому очень трудно найти человека, который сумеет соединить разговорную речь и управление техникой. Мы обязаны разбираться во многих вещах, с которыми в обычной жизни не сталкиваемся.

— Что тебе нравится и не нравится в работе?

— Мне нравится то, что я делаю. Просто радуюсь, что в этой работе я самореализуюсь. Что  не должен вставать рано утром и ехать на рабочее место с мыслями «провались все —  я хочу спать».

Я передаю людям информацию, актуальную для каждого жителя Вильнюса, а иногда просто говорю какую-нибудь шутку, дабы поднять настроение человеку. Это общение.

Что не нравится? Не знаю. Сильно не унываю, люблю свою работу.

— Бывали ли «ляпы» в прямом эфире?

— Вначале бывало всякое. Часто приходилось выслушивать злые комментарии директора, его правки. Меня учили, рассказывали, что можно говорить, а что нельзя.

Со временем я начал набирать обороты и мне становится все легче и легче.

— Что можешь пожелать человеку, который имеет в себе «жилку» ведущего, но не имеет опыта в этой сфере?

— Если есть шанс, а шанс всегда есть — воспользоваться. Мы всегда ищем сотрудников, нам всегда не хватает людей, иногда мы не успеваем работать.

Нам нужны дополнительные головы. Конечно, человек должен не быть обделенным, а иметь какую-то отличительную черту характера или таланта.

Я всегда повторяю, что нет ничего невозможного. Главное, иметь 5% таланта, а остальное все работа. Что очень важно — это хорошее настроение, ко всему надо подходить именно с позитивом, чего всем желаю!

Удачи и — до встречи в радиоэфире.

Беата БОРОВКО.

Комментариев: 12

  1. interested :

    С юбилеем Znad Wilii! Удачи вам!
    Умная, добрая станция. Всегда слушаю вас с удовольствием и солидарен с вашей позицией.

        • SA :

          Zato ti idiotas zivios vozle Polsi i navernoe znaes.Ved postojanno tuda ezdis za produktami ctob ne zdoxnut ot goloda,ved tam desevle da?

          • Leonardas > :

            А ты тутейша-потомок кобылы Пилсутского, никакого языка не знаешь.Можешь только мычать,как животное,из шальчининкайских сараев.

          • SA :

            Molodec no tolko ne povtoriaisia tak kak eto navodit kazdogo na misl cto ti obladatel ocen primitivnogo uma Liolik.Postoraisia bit raznoobraznim eto povisit tvoi avtoritet i ti virastes iz pitekantropa.

          • Leonardas > :

            Ты видать совсем отчаялся научится по букварю писать на русском и решил,что на тутейшинском,своем сарайном,сподручней.Бедное ты животное,не дано тебе быть человеком,только предателем…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *