Новости Литвы на русском языке. Онлайн газета "Литовский курьер" - всегда свежие новости. Сегодня: 2017.09.21 Текущий номер: N38 (1178) 21 сентября
Подписка на еженедельник «Литовский курьер» на 2017 год
О нас

Как Феникс – из пепла…

Литовскiй Курьер – привилегии на издание

Историческая наука конца XIX века на вопрос о дате выхода первого номера “Литовского курьера” отвечала так, как написано на первой странице нашей газеты: “Первая  газета былъ Литовскiй Курьер, начавшiй издаваться въ 1759 г. Право изданiя на основанiи граматы Августа III от 22 февраля 1760 г.” Это цитата из замечательной книги “Живописная Россия”, вышедшей в 1882 году.

Считается, что около 1760 года вышел проспект, у которого в традициях того времени было длинное название: “Начал издаваться Литовский курьер, который сообщает информацию тем, кто желает ее получить”. Проспект был отпечатан в типографии, принадлежавшей ордену иезуитов. Вслед за проспектом, как полагают некоторые исследователи, появился и первый номер газеты, которую датируют 18-19 апреля 1760 года.

При сопоставлении двух дат – начала издания (1759) и получения привилегии Августа III (1760), – мы, несомненно, обратим внимание на некоторую странность: получается, что сначала иезуиты начали без разрешения короля издавать газету, а через год король Август III разрешил ее выпуск. В действительности же дело обстоит не совсем так, во всяком случае, не так просто и ясно.

Привилегия 1760 года была второй, а первую привилегию на издание газет в Великом княжестве Литовском иезуиты получили 5 ноября 1757 года. Ее оригинал, к сожалению, не сохранился, поэтому мы лишены возможности изучить текст подлинника и понять, на каких условиях Август III разрешил иезуитам заняться таким новым и необычным для Великого княжества Литовского и Польши делом, как издание газеты.

В регистре (списке) королевских привилегий существует пересказ ее содержания: “Привилегия, в которой отцам-иезуитам литовской провинции предоставляется право непрерывно печатать светские известия на польском, итальянском, латинском и любом другом подходящем языке, исключая французский”. Эта же привилегия (1757 года) упоминается и во второй привилегии -1760 года. Именно на сохранившуюся, вторую привилегию, как главное документальное свидетельство, и ссылаются многие исследователи. Эта дата указана и в “Живописной России”.

Войны, пожары, восстания, ураганы, наводнения уничтожают материальные свидетельства целых эпох, смывают следы истории.

Первых номеров “Литовского курьера” не сохранилось, как не сохранилось и привилегии 1757 года на его издание. Тем не менее мы не должны пренебрегать культурной традицией и терять историческую память. С этой точки зрения представляется правильным тот шаг, который сделала редакция “Литовского курьера”, издававшегося перед Второй мировой войной в Каунасе. 16 февраля 1933 года газета не только поздравила своих читателей с 15-летием независимой Литвы, но и отметила 175-летие своего существования.

Первая литовская газета “Kurier Litewski” выходила в Вильнюсе до 19 августа 1763 года один раз в неделю на польском языке. Первым редактором был иезуит, автор многочисленных исторических работ, издатель и редактор календарей Франтишек Папроцкий. Кроме него газету редактировали А.Янушкевич и В.Вежевич.

Газета информировала о событиях в Великом княжестве Литовском, в Польше и за рубежом. На первой странице всегда печатались местные сообщения, на остальных – вести из-за рубежа, которые чаще всего представляли собой перепечатку или пересказ сообщений зарубежной прессы. В качестве местных новостей сообщалось о королевских декретах, собраниях шляхты, о торжественных событиях, заседаниях, балах и т.д.  В качестве приложений к газете издавались также на польском языке и тоже регулярно “Литературные известия”, “Иностранные известия” и “Дополнение к виленским газетам”. На все эти газеты можно было подписаться, а в отдаленные районы их доставляла почта.

В 1763 году издание “Литовского курьера” прекратилось. Причиной приостановки могли стать и студенческие беспорядки в Вильнюсской академии, и коронация на трон Польши и Великого княжества Литовского нового короля. Пришли другие времена, стали выходить другие газеты, а название “Литовский курьер” исчезло из Вильнюса.

Вновь “Литовский курьер” возродился в Гродно. Он вышел после событий, которые круто повернули всю историю Польши и Литвы – после их раздела в 1796 году. “Литовский курьер” начал издаваться на территории, которая вошла в состав Российской империи. На сей раз это была частная газета, владельцем и редактором которой был Тадеуш Влодек.

В Гродно вышло 52 номера газеты, а с 1 апреля 1797 года редакция перебралась в Вильнюс, который стал резиденцией генерал-губернатора Северо-Западного края. Перемена “прописки” положительно повлияла на качество газеты. Вильнюс был большим политическим, экономическим и культурным центром, сюда быстрее доходила информация, здесь были более широкие полиграфические возможности. Особенно большое значение для судьбы издания имело то, что Т.Влодек согласился передать газету Вильнюсскому университету. С 1800 года вплоть до закрытия университета в 1832 году “Литовский курьер” редактировали профессора университета. В 1800-1809 годах его редактором был Ян Ясеньский, в 1810-1811 годах – Каликст Данилович, в 1812-1814 годах – Эвзебий Словацкий, а с 1815 года – Антоний Марциновский. Цензура Российской империи, разумеется, оказывала свое влияние на содержание газеты, но либеральная атмосфера Вильнюсского университета все же чувствовалась и на ее страницах.

После восстания 1831 года издание временно прекратилось и возобновилось только через два года. В 1834 году произошла важная перемена – газета стала двуязычной, польский и русский языки встретились на ее страницах. Изменилось и название газеты. Она стала называться “Литовский вестник – Kurier Litewski”. В таком виде газета просуществовала до 1840 года, а в 1841 году слово “Litewski” исчезло из названия. Оно было заменено и в русском, и в польском вариантах – “Виленский вестник – Kurier Wilenski”.

Восстание 1861 года отразилось и на судьбе газеты. В “Виленском вестнике” исчезла польская половина, газета стала полностью русской. Под этим названием она выходила до 1916 года.

Революция 1905 года вынудила царизм значительно смягчить режим. Послабления коснулись и самого болезненного – национального вопроса. В ноябре 1905 года была отменена предварительная цензура, были разрешены издания на национальных языках. Так через 65 лет после выхода последнего номера вновь появилась газета “Литовский курьер”, которая опять стала издаваться на польском языке.

В 1905-1915 годах “Литовский курьер” превратился самую авторитетную газету Литвы. Ее учредитель – руководитель литовского дворянства Ипполит Корвин-Милевский, выпустил несколько номеров, а затем передал редактирование газеты известному публицисту, критику и опытному журналисту Чеславу Янковскому. В 1908 году редактором стал Войцек Барановский, а литературным сотрудником газеты была приглашена известная писательница Элиза Ожешко.

Перед Второй мировой войной в присоединенном к Польше Вильнюсе “Литовский курьер” снова стал “Виленским курьером”, который был закрыт после установления в Вильнюсе советской власти в 1940 году.

Во временной столице Литвы Каунасе в 1932-1933 году “Литовский курьер” издавался на русском языке. В соответствии с требованиями времени он был ежедневной газетой новостей. Первая страница газеты обычно посвящалась важнейшим международным событиям, вторая и третья – внутренним событиям, вопросам культуры, экономики, национальных отношений в Литве. На четвертой странице помещались объявления, текущая информация, соболезнования и т.п.

 

Газета «Литовский курьер» в наши дни

После закрытия этой газеты название “Литовский курьер” “молчало” 62 года. И вот в 1995 году в Литве вновь появилась газета на русском языке под таким названием. Ее учредителем стал Валерий Третьяков, который в настоящее время является и главным редактором издания.

Для того чтобы понять, какие причины вновь вызвали к жизни эту газету и обусловили ее основное содержание, надо вспомнить ситуацию, которая сложилась в Литве после восстановления ее независимости в 1991 году.

Провозглашение литовского языка государственным на первых порах сопровождалось многочисленными передержками и крайностями в отношении других языков. Из русских газет в Литве осталось только “Эхо Литвы” и несколько переводных изданий. Российскую прессу доставляли с большими ограничениями и оговорками, а к 1992 году цены на нее стали такими высокими, что для большинства русскоязычных читателей стали недостижимой роскошью.  К тому времени Литовское телевидение прекратило трансляцию московских каналов. Это был мощный информационный удар для тех, кто не представлял своей жизни без связей с Россией.

В этих условиях замысел издания “Литовского курьера” был не просто интересен, плодотворен и перспективен – он был, прежде всего, необходим людям. Газета была задумана как дайджест российской прессы. Выходивший первоначально на 24 страницах, “Литовский курьер” составлялся из статей, напечатанных в самых крупных московских газетах. Редактор еженедельно как бы просеивал материалы “Комсомольской правды”, “Труда”, “Правды”, “Литературной газеты” и еще примерно двух десятков изданий, и отбирал то, что считал наиболее подходящим для публикации в “Литовском курьере”. В основном, это были статьи политического характера, эссе о культуре, и, конечно, материалы, касавшиеся литовской темы.

Вскоре в  газете стали публиковаться  обзоры местных событий, была выделена целая страница, которые талантливо делал журналист Олег Федоров. А впоследствии – известный политолог Владас Бутенас. Следует отметить, что у многочисленных читателей, к тому времени, они пользовались большой популярностью.

Газета со временем перестала быть исключительно дайджестом. В ней заметно увеличилось количество авторских материалов на местные темы, написанных по следам событий. Публикуются переводы наиболее интересных публикаций истекшей недели в литовской прессе. Приложением к газете выходит “Вильнюсский вестник”, который много внимания уделяет проблемам сохранения русской культуры и русских школ в Литве, истории Литвы и Вильнюса, вопросам быта, медицинского обслуживания, дает справочную информацию. В «Клайпедском вестнике» освещаются все актуальные события и проблемы города-порта. А коллеги из Беларуси сообщают свои последние новости.

Изменился и подход к подбору материалов из российской прессы. Помимо политических материалов, которым по-прежнему отдается значительное место, появились статьи о культуре, психологии и парапсихологических явлениях, фантастике и футурологии, путешествиях, бизнесе, истории, лингвистике, медицине и многом другом.

В мифологии древних есть легенда о птице Фениксе, которая в старости сгорает, чтобы из пепла вновь вернуться к жизни молодой.

Возродившись из пепла забвения, “Литовский курьер” сегодня – это динамично развивающаяся газета, которая старается адекватно реагировать на все изменения в Литве, России и в мире. Не случайно она стала крупнейшим русским еженедельником. Сегодня нашу газету читают люди всех национальностей, живущие в Литве, и это свидетельствует о том, что газета преодолела узконациональные границы, стала интересна всем и продолжает традицию “Литовских курьеров” всех предыдущих почти 250 лет – помогать читателю искать путь к истине.

 

© 1996 — 2011, “Литовский курьер”.

Адрес редакции: ул. Шяшкинес, 35, Вильнюс, LT-07158.
Телефон редакции: 8 (5) 212 03 20 .

SELECTORNEWS
Реклама
Последние комментарии
Мы в Facebook!