Вера, Надежда, Любовь и мать их София

Я ни в коем случае не хочу отбивать хлеб у своего коллеги и соседа по газетной полосе Асклипиодота Ерминингельдовича Лейб-Курьерского, который так интересно рассказывает о происхождении наших фамилий. Я коснусь темы имен.

Часто можно слышать про «хорошие старинные исконно русские (или литовские)» имена. Обычно в качестве примера приводятся Иваны, Павлы, Марии или их литовские аналоги – в зависимости от ситуации. Ну, уж если быть точным, то эти имена по своему происхождению не русские и не литовские. Пришли они к нам из других языков, проделав порой весьма извилистый путь. Иван, например, это русифицированная форма церковнославянского имени Иоанн, которое в свою очередь образовалось из греческого Иоаннес, а то – из еврейского Иоханаан. Йонас же произошел от польского варианта Ян.

Есть, конечно, в православном списке имен, или именослове, сравнительно небольшое количество имен славянского происхождения. Это Владимир, Ярослав, Людмила, Вячеслав и некоторые другие. Кстати, из названных лишь Владимир и Ярослав имели отношение к Руси. Первый был Киевским князем, крестителем Руси, а второй правил Муромом в XII веке. Вячеслав (Вацлав) с Людмилой были чешскими князьями.

Откуда берутся христианские имена? Изначально такой категории не существовало. Просто были люди, которых за заслуги (мученическая кончина, праведная жизнь, апостольские труды и т. п.) Церковь канонизировала. Их имена и вошли в именослов и стали христианскими. Процесс этот начался буквально с первых лет существования христианства. Теперь понятно, почему славянских имен не так много. Наши предки довольно поздно крестились в отличие от греков и римлян. И еще понятно, почему среди этих имен можно встретить откровенно «языческие», такие как Муза, Вакх, Сатир, Аполлон, Олимпиада. Их носители, выходцы из языческой среды, были причислены к лику святых.

Интересно происхождение имен Вера, Надежда и Любовь. Может, до крещения Руси наши предки давали своим дочкам такие имена, источниками на эту тему не располагаю. Но как христианские пришли они к нам из Рима. Но сначала о самих носительницах.

Во времена императора Адриана жила в Риме женщина по имени София, что в переводе с греческого значит «Премудрость». Вспомните хотя бы слово «философия» — любовь к мудрости. Было у нее три дочки. Вера – старшая, Надежда – средняя, а Любовь – самая младшая. Мать их была христианкой и, дав дочерям такие имена, конечно, вкладывала в них смысл, сообразный своей вере, Вера в единого Бога, Надежда на спасение и Любовь к Господу и людям, Его творению. Вера, надежда и любовь – это главные христианские добродетели.

Вере было 12 лет, Надежде 10, Любови всего 8. Поэтому в святцах (списках имен) они называются отроковицами. А отроком считается ребенок от семи до четырнадцатилетнего возраста. Но несмотря на столь нежные годы, все три девочки были преданы вере во Христа, чему их научила мать. Император Адриан, узнав о них, решил их веру испытать и пригласил к себе. Мать прекрасно понимала, что значит это приглашение, и провожала своих девочек на явную смерть. София не плакала, не билась в истерике. Она спокойно объяснила дочерям, что их ждет, и своим ровным поведением укрепляла их дух. Нам, современным маловерам, может показаться странным и жестоким такое поведение матери. Но ею двигала другая логика, логика первых христиан. София твердо знала, что после мучений ее дочерей ждет то, ради чего только и стоит жить, – вожделенная встреча с Христом.

Веру, Надежду и Любовь привели к императору. Никакие посулы, никакие угрозы не заставили их отречься от Христа и принести жертву языческой богине Артемиде. Все трое приняли мучительную смерть. Тяжелей всех, пожалуй, было младшей – Любовь видела все мучения своих сестер и понимала, что ожидает ее. София похоронила девочек вместе. Три дня она пролежала на их могиле, после чего предала Богу свою душу. Вот что стоило ее видимое спокойствие, когда она провожала детей. София, как и ее дочери, почитается мученицей. Хоть и умерла она своей смертью, но душевные мучения ее были не меньше, чем физические страдания Веры, Надежды и Любови. Было это в 317 г.

И еще немного об именах. На этот раз конкретно об именах иных мучениц. София звала их по-гречески — Пистис, Элпис и Агапэ. В этом нет ничего удивительного: греческий был языком культуры и межнационального общения в Римской империи. Известны и латинские варианты этих имен – Фидэс, Спэс, Каритас. Понятно, что в таком виде они не могли закрепиться на славянской почве. Поэтому их перевели. А благозвучное имя матери оставили без перевода. Кстати, в другие языки эти имена попали тоже таким же образом. Наверняка среди ваших знакомых есть хотя бы одна Мяйле (Любовь) и Вильтис (Надежда). Третье имя у литовцев не встречается. Вероятно потому, что tikėjimas (Вера) – существительное мужского рода.

В Клайпеде есть храм в честь мучениц. Он необычен тем, находится в помещении школы им. А. Рублева (освящен в 1995 г.). И возглавляет его директор школы о. Владимир (в миру Владимир Константинович Артамонов). Приход этой небольшой церкви очень активен. Тут действует воскресная школа, общества христианского просвещения «Слово», проводятся традиционные международные Рублевские чтения и конкурс детского рисунка «Славянский родник». Подробней об этом замечательном приходе можно узнать на его сайте http://www.arvnls.mrezha.net/

А в заключение расписание праздничных служб в Клайпедском храме Веры, Надежды, Любови и матери их Софии. 29 сентября в 17.00 всенощное бдение, а в сам день памяти мучениц, 30 сентября, в 8.30 водосвятный молебен и в 10.00 – праздничная литургия.

Петр ФОКИН, псаломщик Знаменской церкви.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *